HotPeachPages Home

Women of Sudan

Abuse information and support for every woman and every girl on Earth. That’s the aim of the HotPeachPages website. At this point, we offer links to:

December 2014: We're working to make the HotPeachPages mobile-friendly. Please be patient as we introduce the changes.

Women of Sudan
back to top
1We are not responsible for the quality of the resources listed. They are provided as a reference only.

world burst logo



every country · every shelter · every tongue






If you talk to a woman in a language she learned later in life, that goes to her head. If you talk to her in her mother tongue, that goes to her heart. —Nelson Mandela, activist, Nobel laureate (1918-2013)

Si usted habla con una mujer en un idioma que aprendí después en la vida, que va a la cabeza. Si hablas con ella en su lengua materna, que va a su corazón. —Nelson Mandela, el activista, el premio Nobel (1918-2013)

Si vous parlez à une femme dans une langue qu'elle a appris plus tard dans la vie, cela va à sa tête. Si vous lui parlez dans sa langue maternelle, cela va à son cœur. —Nelson Mandela, militant, lauréat du prix Nobel (1918-2013)

إذا كنت تتحدث الى امرأة في لغة علمت في وقت لاحق في الحياة، فإنه يذهب إلى رأسها. اذا كنت تتحدث معها في لسان والدتها، فإنه يذهب إلى قلبها. - نيلسون مانديلا، الناشط، الحائز على جائزة نوبل 1918-2013
back to top

Wer eine Frau in einer Sprache anspricht, die sie später im Leben gelernt hat, erreicht ihren Verstand. Wer sie in ihrer Muttersprache anspricht, erreicht ihr Herz. —Nelson Mandela, Aktivist, Nobelpreisträger (1918-2013)

Если вы поговорите с женщиной в лангуаге она узнала позже в жизни, что идет к ней голову. Если вы поговорите с ней в ее родном языке, что идет к ней сердце. —Нельсона Манделы, активист, лауреат Нобелевской премии (1918-2013)

Bir kadınla konuşun bir dilde onun sonraki yaşamında öğrendim, o başını gider. Onunla konuştuğunda çocuğun anadilinde, o kalbin gider. —Nelson Mandela, aktivist, Nobel ödüllü (1918-2013)

当您使用一个女人的语言她了解到以后的生活中, 它去她的头.
当你跟她在她的母语, 它去她的心脏. — 纳尔逊·曼德拉,活动家,诺贝尔文学奖得主 (1918-2013)

यदि आप बाद में जीवन में एक महिला द्वारा सीखा भाषा का उपयोग, कि उसके सिर को जाता है. यदि आप उसे उसकी मातृभाषा में बात करते हैं, कि उसे दिल को जाता है. —नेल्सन मंडेला, कार्यकर्ता, नोबेल पुरस्कार विजेता (1918-2013)

As jy praat met 'n vrou in 'n taal wat sy later in die lewe geleer, wat gaan aan haar kop. As jy praat met haar in haar moedertaal, wat gaan aan haar hart. Nelson Mandela, aktivis, Nobelpryswenner (1918-2013)

back to top

Kama wewe kuzungumza na mwanamke katika lugha ya alijifunza baadaye katika maisha, kwamba huenda kwa kichwa chake. Kama kuongea naye katika lugha ya mama yake, kwamba huenda kwa moyo wake. —Nelson Mandela, mwanaharakati, mshindi wa Tuzo ya Nobel (1918-2013)

אם אתה מדבר עם אישה בתוך שפה היא למדה מאוחר יותר בחיים, כי הולך בראשה. אם לדבר איתה בשפת האם שלה, כי הולך לה את הלב. -- נלסון מנדלה, פעיל, חתן פרס נובל   1918-2013

თუ გაიგო მისი ქალი წელს ენა შეიტყო შემდეგ ცხოვრებაში, რომ მიდის მისი ხელმძღვანელი. თუ გაიგო მისი მისი მშობლიური ენა, რომ მიდის მისი გული. —ნელსონ მანდელას, აქტივისტი, ნობელის პრემიის ლაურეატი (1918-2013)

Kung makipag-usap ka sa isang babae sa isang wika na natutunan siya mamaya sa buhay, na ang papunta sa kanya ulo. Kung makipag-usap ka sa kanyang sa dila ng kanya ina, na ang papunta sa kanya puso. —Nelson Mandela, masugid na tao, Nobel pinagpipitagan (1918-2013)